.

..

Rubriken


















AddThis Social Bookmark Button
AddThis Feed Button

3
Dez
2007

Learn Thai or Die Tryin‘

Natürlich erfärt man in einem thailändischen Dorf besonders eindrucksvoll wie ungalublich isoliert man sein kann oder könnte, wenn man die Sprache der Einheimischen nicht beherrscht. Alles, was man in der Muttersprache beiläufig mitkriegte geht hier ungehört an einem vorbei. Mann wieß nie was es zu Essen gibt, wohin man wann fahren wird, was morgen ansteht. Die Kommunikation beschränt sich dann in den meisten Fällen auf das banale „Guten Tag“ und „Danke“ und das es geschmeckt hat. Gerade gestern habe ich hier in der Bezirkshauptstadt einen Engländer getroffen, der mir berichtet hat, dass sich viele seiner Bekannten hier auf den Dörfern mit ihren thailändischen Frauen Häuser gebaut hätten, aber schon nach kurzer Zeit an der verbalen Isolation gescheitert sind.
Als erwachsener und möglicherweise sogar akademisch gebildeter Mann plötzlich Analphabet zu sein, der nicht mehr in der Lage ist selbst die banalsten Gegenstände im Laden zu kaufen, wird sich sehr schnell, sehr einsam fühlen, obwohl ihm seine liebende thailändische Ehefrau natürlich nach Kräften versucht soviel wie möglich zu übersetzen und zu erklären. Besonders, wenn es um den Hausbau geht, bei dem er sich natürlich gestalterisch einringen will, weil ja hier im Dorf der Altersitz entstehen soll an dem er seinen Lebensabend bestehen will, kommt schnell Frust auf. Auch weil hier die Ausgaben eine Dimension erreichen, in denen man sein Geld nicht mehr unbgefragt und ohne ausreichende Diskussion aus den Händen geben will.
Zu der Sprachlosigkeit im Alltag kommt, dass es im Dorf, wo es weder fließendes Wasser noch Telefon gibt, entsprechend auch kein Internet gibt, von ausländischen Zeitungen ganz zu schweigen. In den Toristenmetropolen Phuket und Pattaya haben viele der Expatriates diesem Umstand Rechnung getragen und bleiben unter sich.
Wenn man also am Leben im Dorf teilnehmen will, sich mitteilen will, Dinge entscheiden will und etwas mitkriegen will, was um einen herum passiert ist es unumgänglich sich mit der Sprache auseinander zu setzen. Hier im Isaan kommt dabei erschwerend hinzu, dass die Leute hier im Alltag überhaupt kein Thai sprechen sondern Laotisch bzw. die isaanische Variante davon. Also Schwierigkeitsgad 2. Vor allem, weil es darüber nur wenig Lernhilfen zu kaufen gibt.
Mir war es glücklicherweise gegeben Thai ungewöhnlich schnell lernen zu können und auch nach und nach laotisch drauf zu satteln. Eine asiatische Sprache zu lernen fliegt einem nicht zu, sondern muss genauso aus Büchern gelernt werden, wie Englisch oder Fanzösisch in der Schule. Der Lohn wird einem aber vergleichsweise eher zu Teil wie etwa als Englisch- oder Französischnovize, denn die Menschen hier sind für jedes Wort in ihrer eigenen Sprache unendlich dankbar. Sobald man zudem einen Grundwortschatz beherrscht potenzieren sich die Vokabeln in den Gesprächen von selbst.
Ich muss zugeben, dass ich derzeit nur sehr selten Vokabeln aus dem Buch lerne. Ich habe aber festgestellt, dass sich 20 Vokabeln aus dem Buch weniger in meinem Gedächtnis haften bleiben, als fünf oder zehn, die ich im Alltag aufgeschnappt habe. Die größte Hürde beim Thai-Lernen ist sicher aber die völlig andere Schrift. Ein Wort, das man verstehen und sprechen kann, erkennt man also nich zwangsläufig auf irgendeinem Schild wieder. Jedes Lehrbuch über die Thai-Sprache wird einem aber schon im Vorwort ans Herz legen, sich gleich zu Beginn auch mit dem Lesen und Schreiben auseinanderzusetzen. Es macht keinen Sinn erst umständlich eine der vielen verschiedenen Lautschriften zu lernen, die ohnehin nur selten den richtigen Laut beschreiben.
Für mich war es immer ein unglaublicher Vorteil die Sprache sprechen und verstehen zu können. Dafür haben sich in so vielen Siuation unglaubliche Gelegenheiten ergeben, die man nie durch noch soviel Hartnäckigkeit hätte erzwingen geschweige den mit Geld hätte kaufen können.

Technorati:

Trackback URL:
https://pratunamo.twoday.net/stories/4502249/modTrackback

Pratu Namo

PRATU NAMO

.

Pratu Namo`s Twitter

Aktuelle Beiträge

Hello everybody
Hey :-) My name is Manuel Bierbaumer i send you this...
Manuel Bierbaumer (Gast) - 24. Aug, 16:31
Kommune
Bitte melde dich mal bei uns . Wir sind ein junges...
Kiki (Gast) - 12. Jun, 14:18
Il y a encore de la place...
Il y a encore de la place chez vous je viens du luxembourg
welter patrick (Gast) - 3. Okt, 16:42

Suche

 

Action!
Bangkok City Life
Blaulicht
Brasilien
English
Isaan Country
Lingua Franca
Na sowas!
ÖPNV
Thai Culture
Thai Food Diet
Travel
Videos
Weird Thailand
Wrong Things
Zum Kaffee bei den Aufständischen
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren